香蕉久久夜色精品国产2020-国产区第一页精品第一页-香蕉亚洲精品一区二区-国产精品合集一区二区三区

首頁(yè) > 移民百科 > 澳大利亞 > 你會(huì)澳式俚語(yǔ)嗎?母語(yǔ)非英語(yǔ)移民不遜澳人

你會(huì)澳式俚語(yǔ)嗎?母語(yǔ)非英語(yǔ)移民不遜澳人

2019-01-23
分享:

據(jù)《悉尼先驅(qū)晨報(bào)》報(bào)道,一項(xiàng)新的語(yǔ)言研究調(diào)查發(fā)現(xiàn),以英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的移民在識(shí)別澳洲俚語(yǔ)方面能力出色,并不遜于土生土長(zhǎng)的澳人。

 

澳洲國(guó)立大學(xué)(Australian National University)的研究員格奈舍瓦(Ksenia Gnevsheva)表示:“人們來(lái)澳后使用本地的詞匯和短語(yǔ),反映出他們對(duì)澳洲文化的參與。”格奈舍瓦與麥考瑞大學(xué)(Macquarie University)的斯沙里(Anita Szakay)和帕德博恩大學(xué)(University of Paderborn)的詹森(Sandra Jansen)共同進(jìn)行了這項(xiàng)研究。

 

她還發(fā)現(xiàn),母語(yǔ)非英語(yǔ)的移民在接受澳洲俚語(yǔ)方面,優(yōu)于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的移民。“盡管有人認(rèn)為移民抵制同化,但我們的研究發(fā)現(xiàn),外語(yǔ)人士事實(shí)上比來(lái)澳的英語(yǔ)母語(yǔ)者更容易接受澳洲詞匯。”

 

格奈舍瓦博士表示,來(lái)自其他英語(yǔ)國(guó)家的移民很難放棄其語(yǔ)言習(xí)慣。“我們發(fā)現(xiàn)已掌握英語(yǔ)的人可能不愿‘放棄’他們的本土詞匯,轉(zhuǎn)而使用澳式詞語(yǔ)。”

 

“很多美國(guó)人在調(diào)查中表示,他們明白像‘Nappy(尿布)’這類(lèi)澳式詞語(yǔ),但不愿使用,因?yàn)橛X(jué)得這樣做是對(duì)祖籍國(guó)及自身文化的‘背叛’。”研究中使用的詞語(yǔ)包括澳式詞匯Jam(果醬)、Esky(冰盒)、Lolly(糖果)、Lift(升降梯)、Rockmelon(哈密瓜)、Tomato Sauce(番茄醬)、 Torch(手電筒)、隊(duì)伍(Queue),以及與之相對(duì)應(yīng)的美式英語(yǔ)單詞Jelly、Cooler、Candy、Elevator、Cantaloupe、Ketchup、Flashlight 、Line。

 

此外在一項(xiàng)測(cè)試中,母語(yǔ)為外語(yǔ)的移民的表現(xiàn)甚至勝過(guò)本土澳人。測(cè)試要求參與者聽(tīng)一些用澳式或美式口音念的澳洲俚語(yǔ)及生造詞。結(jié)果顯示,生于澳洲的本地公民能夠很好識(shí)別出用澳式口音說(shuō)出的俚語(yǔ),但卻難以分辨以美式口音所念的單詞。相比之下,以英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的移民能更好的識(shí)別美式及澳式口音所念的俚語(yǔ)詞匯。

 

這次研究在愈演愈烈的澳洲入籍儀式改革爭(zhēng)論中結(jié)束。上周,總理莫瑞信(Scott Morrison)表示將強(qiáng)制地方議會(huì)在1月26日澳洲國(guó)慶日(Australia Day)舉行入籍儀式。綠黨則威脅要利用“法律漏洞”繞過(guò)規(guī)令。

 

此外,政府去年一再推動(dòng)對(duì)入籍申請(qǐng)者進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)言測(cè)試,但并未在參議院獲得所需的中立議員支持。

 

如果想了解更多澳洲移民信息,請(qǐng)關(guān)注澳星出國(guó)官網(wǎng)。

熱門(mén)視頻

more>>

最新活動(dòng)

more>>
自助移民
自助移民
移民費(fèi)用
移民費(fèi)用
私人訂制
私人訂制
微信咨詢(xún)
微信咨詢(xún)
咨詢(xún)熱線(xiàn)
咨詢(xún)熱線(xiàn)
TOP
TOP
添加微信